Trắc nghiệm Ngữ văn 10 Bài 4 Văn bản: Thêm một bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật là một trong những đề thi thuộc Bài 4: Những di sản văn hóa trong chương trình Ngữ văn 10. Văn bản này là một bài báo, đưa tin về việc có thêm một bản dịch mới của “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật, khẳng định giá trị văn hóa và sức sống vượt thời gian của kiệt tác văn học Việt Nam trên trường quốc tế.
Để làm tốt đề thi trắc nghiệm này, học sinh cần nắm vững các kiến thức:
- Thông tin về bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật và ý nghĩa của sự kiện này
- Giá trị văn hóa, văn học và sức lan tỏa của “Truyện Kiều”
- Vai trò của dịch thuật trong việc quảng bá văn hóa, văn học Việt Nam ra thế giới
- Đặc điểm của văn bản thông tin, cách đọc hiểu và phân tích thông tin trong văn bản báo chí
👉 Hãy cùng Dethitracnghiem.vn thử sức với đề thi này và kiểm tra ngay khả năng của mình! 🚀
Trắc nghiệm Ngữ văn 10 Bài 4 Văn bản: Thêm một bản dịch Truyện Kiều sang tiếng Nhật
Câu 1. Văn bản “Thêm một bản dịch ‘Truyện Kiều’ sang tiếng Nhật” thuộc thể loại văn bản nào?
A. Nghị luận văn học
B. Tùy bút
C. Thông tin/Báo chí
D. Thơ trữ tình
Câu 2. Sự kiện chính được thông báo trong văn bản là gì?
A. Kỷ niệm ngày sinh Nguyễn Du
B. Xuất bản thêm một bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật
C. “Truyện Kiều” được chuyển thể thành phim hoạt hình
D. Hội thảo khoa học về “Truyện Kiều”
Câu 3. Việc dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật có ý nghĩa gì quan trọng nhất?
A. Tăng doanh số bán sách ở Nhật Bản
B. Giúp người Nhật học tiếng Việt
C. Quảng bá văn hóa và văn học Việt Nam đến với bạn bè quốc tế
D. Thể hiện trình độ dịch thuật của người Việt
Câu 4. “Truyện Kiều” là một tác phẩm văn học tiêu biểu của nền văn học nào?
A. Văn học dân gian
B. Văn học trung đại Việt Nam
C. Văn học hiện đại Việt Nam
D. Văn học nước ngoài
Câu 5. Tác giả của “Truyện Kiều” là ai?
A. Hồ Chí Minh
B. Nguyễn Trãi
C. Nguyễn Du
D. Cao Bá Quát
Câu 6. Giá trị nổi bật nhất của “Truyện Kiều” trong văn học Việt Nam là gì?
A. Giá trị lịch sử
B. Giá trị nhân đạo và giá trị nghệ thuật
C. Giá trị kinh tế
D. Giá trị khoa học
Câu 7. Việc “Truyện Kiều” được dịch ra nhiều thứ tiếng khác nhau chứng tỏ điều gì?
A. Khả năng dịch thuật của Việt Nam rất tốt
B. Người Việt Nam thích đọc sách dịch
C. Giá trị phổ quát và sức hấp dẫn của “Truyện Kiều” đối với nhân loại
D. “Truyện Kiều” là tác phẩm dễ dịch
Câu 8. Bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật được nhắc đến trong văn bản là bản dịch thứ mấy?
A. Bản dịch đầu tiên
B. Bản dịch thứ hai
C. “Thêm một bản dịch” – không xác định số thứ tự cụ thể
D. Bản dịch cuối cùng
Câu 9. Thông tin về bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật thường xuất hiện ở đâu?
A. Tạp chí du lịch
B. Báo cáo kinh tế
C. Báo chí, trang thông tin văn hóa, văn học
D. Sách giáo khoa lịch sử
Câu 10. Vai trò của dịch thuật đối với việc giao lưu văn hóa giữa các quốc gia là gì?
A. Làm thay đổi văn hóa gốc
B. Cầu nối giúp các nền văn hóa hiểu biết và học hỏi lẫn nhau
C. Tạo ra sự cạnh tranh văn hóa
D. Làm mất đi bản sắc văn hóa dân tộc
Câu 11. Văn bản thông tin về bản dịch “Truyện Kiều” thường sử dụng giọng văn như thế nào?
A. Trữ tình, cảm xúc
B. Hài hước, dí dỏm
C. Khách quan, trang trọng, mang tính thông báo
D. Chủ quan, phê phán
Câu 12. Để hiểu rõ thông tin về bản dịch “Truyện Kiều”, người đọc cần chú ý đến điều gì trong văn bản?
A. Ý kiến cá nhân của người viết
B. Hình ảnh minh họa
C. Các chi tiết về bản dịch, dịch giả, nhà xuất bản, ý kiến đánh giá
D. Lời kêu gọi ủng hộ bản dịch
Câu 13. Thông điệp chính mà văn bản “Thêm một bản dịch ‘Truyện Kiều’ sang tiếng Nhật” muốn truyền tải là gì?
A. Hãy học tiếng Nhật để đọc “Truyện Kiều”
B. Hãy mua bản dịch “Truyện Kiều” mới nhất
C. Hãy tự hào về di sản văn hóa “Truyện Kiều” và giá trị của nó trên thế giới
D. Hãy so sánh các bản dịch “Truyện Kiều”
Câu 14. So với tranh Đông Hồ và nhà hát Cải lương, “Truyện Kiều” đại diện cho loại hình di sản văn hóa nào?
A. Di sản vật thể
B. Di sản thiên nhiên
C. Di sản văn hóa phi vật thể (văn học)
D. Di sản hỗn hợp
Câu 15. Trong chương trình Ngữ văn 10, bài học về bản dịch “Truyện Kiều” giúp học sinh hiểu thêm về điều gì?
A. Văn hóa Nhật Bản
B. Giá trị của “Truyện Kiều” và ý nghĩa của việc bảo tồn, quảng bá di sản văn hóa dân tộc
C. Kỹ năng dịch thuật văn học
D. Thị trường sách quốc tế